“An onion will do well for such a
shift...”
Wm. Shakespeare
Eyes are onions
whose layers
are the blindness
and terrors of mankind,
peeled off in tears,
bequeathing rays
of new smiling light,
prasinous and ever young.
E. A. Costa 13 September, 2015 Granada,
Nicaragua.
Ojos de cebollas
“Una cebolla sierve muy bien para
tal cambio...”
Wm. Shakespeare
Los ojos son cebollas de las cuales las
láminas
son la ceguera y los terrores de género
humano,
peladas en lágrimas y dejando rayos
luminosos
del color de prasio--risueños y siempre
jóvenes.
tr. EAC
_______________________________________________________
NB: “Prasio” es el cristal de la
roca prasiolita, del latín prasius (adjetivo prasinus)
del griego antiguo πρáσiος,
“el color de puerro” (verde pálido), de lo que viene
tambien la palabra inglesa "prasinous". La palabra "puerro", del latín porrum,
tambien parece estar relacionado a πρáσiος. V. Diccionario etimológico de Chile,
aquí: http://etimologias.dechile.net/?puerro
No comments:
Post a Comment