Sunday, April 3, 2016

H. D. (Hilda Doolittle): Heat/ Calor


O wind, rend open the heat,
cut apart the heat,
rend it to tatters.

Fruit cannot drop
through this thick air--
fruit cannot fall into heat
that presses up and blunts
the points of pears
and rounds the grapes.

Cut the heat--
plough through it,
turning it on either side
of your path.

H. D. (Hilda Doolittle)


Calor

Oh viento, parte por la mitad
este calor, escinde el calor—
rásgalo a pedazos.

La fruta no puede caer
por este aire espeso--
no puede bajar por el calor
que la empuja hacia arriba--
que desafila la punta de la pera
y redondea las uvas.

Corta el calor--
ara a través de él
roturándolo a ambos
costados de tu pista.

Tr. EAC

E. A. Costa 3 April 2016 Granada, Nicaragua 

No comments: